![]() |
| Honoré de Balzac |
Wierzchovnia
![]() |
| Wierzchownia |
![]() |
| Wierzchownia |
Wierzchownia, octobre 1847
Balzac à Laure Surville à Paris
Ma chère sœur,
Je suis arrivé ici sans autre accident qu'une excessive fatigue; car j'ai fait le quart du diamètre de la terre, et plus même en huit jours, sans m'arrêter ni me coucher.Si j'avais doublé le chemin, je me serai trouvé par delà l'Hymalaia. Comme je suis arrivé dix jours avant ma lettre, j'ai beaucoup surpris mes amis, qui ont été très touchés de mon empressement.
Cette habitation est exactement un Louvre, et les terres sont grandes comme nos départements. On ne se figure pas l'étendue et la fertilité de ces terres qu'on ne fume jamais,, et où l'on sème du bled tous les ans. Quoique que le jeune comte et la jeune comtesse aient à eux deux quelque chose comme 20.000 paysans mâles, ce qui fait 40.000 âmes, il en faudrait 400.000 pour cultiver toutes les terres. On n'ensemence que ce qu'on peut récolter.
![]() |
| Wierzchownia |
Ce pays est singulier en ce sens qu'à côté des plus grandes magnificences, on y manque des plus vulgaires choses de notre confort. Cette terre est la seule du pays qui ait une lampe Carcel et un hôpital. Il y a des glaces de dix pieds et pas de teintures sur les murs. Encore Wierzchownia
passe-t-il pour l'habitation la plus luxueuse de l'Ukrayne, qui est grande comme la France. On y jouit d'une admirable tranquillité. Les autorités ont été pleines d'attention et je dirai même de galanterie pour moi; mais sans ces miracles, jamais je n'aurai pu faire un pas, ignorant les langues des pays que je traverais. De la frontière européenne à Odessa, c'est comme un même champ de la Beauce.
![]() |
Alexey Venetsianov, la moisson, été. |
Mon arrivée a été tristement annoncée par un affreux incendie qui a consumé plusieurs maisons; et, il y a deux jours, il en y eu un autre dont j'ai eu l'effrayant spectacle.
Malgré de si fertiles terres, la métamorphose de la denrée en argent est excessivement difficile, car les intendants volent, et les bras manquent pour battre le bled, qui se bat avec des machines. Néanmoins on ne se figure pas la richesse et la puissance de la Russie; il faut le voir pour le croire..
Cette puissance et cette richesse sont toutes territoriales; c'est ce qui rendra tôt ou tard la Russie maîtresse du marché européen pour les productions naturelles. Et, à ce sujet, voici les renseignements que j'envoie à ton mari et les questions que je le prie de me résoudre. Il y a rien ou toute une fortune.
Les deux comtes Mniszech ont une terre, l'une des plus belles du royaume, et située, heureusement pour eux, à la frontière russe, à cinq lieues de France de la ville de Brody. A Brody commence la grande route de la Gallicie, qui aboutit au chemin de fer de Cracovie; et de Cracovie en France,
le chemin de fer sera terminé le 15 de ce mois-ci, car il n'y avait plus qu'une lacune de quelques lieues entre Hamm et Hanovre, qui s'inaugure au moment où cette lettre vous parviendra.
Or, en ce moment, la France, où il se fait une immense consommation de bois de chêne pour les traverses des chemins de fer, manque presque de bois de chêne. Je sais que les bois de chêne ont doublé de prix presque dans les constructions et dans la menuiserie en bâtiment. Cela posé, ces messieurs qui ont 20.000 arpents de bois de chêne de haute futaie, peuvent vendre 60.000 pieds de chêne de 10 mètres de hauteur, qui auraient en moyenne 15 pouces de diamètre à la base et 10 pouces à l'endroit où l'on coupe la poutre par le petit bout. Il faudrait calculer le prix que l'on pourrait donner de chaue pièce au propriétaire en calculant :
1° le transport de Brody à Cracovie (80 lieues),
et 2° le fret des chemins de fer de Cracovie à Paris, y compris le passage du Rhin à Cologne et de l'Elbe à Magdebourg; car, sur ces deux fleuves, les ponts-viaducs n'étant pas faits à Cologne et se faisant à Magdebourg, exigent des transbordements. Et le transbordement de 60.000 poutres semblables n'est pas une petite affaire. Mais si l'acquisition première est de 10 (francs!) par exemple, et que les frais soient de 20 francs pour le transport (je pose des chiffres pour expliquer mon raisonnement), que la poutre revienne à 30 francs, la question est de savoir ce que valent à Paris 60.000 pièces de bois de chêne de 30 pieds de longueur avec l'équarrissage que j'annonce et qui fourniraient 60.000 poutres de 20 pieds et 60.000 traverses de chemin de fer de 10 pieds. Si cela valait par exemple seulement 20 francs de bénéfice, ce serait 1.200.000 francs.
Une affaire de ce genre ne peut pas se faire sans un banquier.; puis il va sans dire qu'elle ne peut se faire que par parties, qu'on peut commencer par dixièmes, et prendre deux ans pour cette énorme exploitation, en donnant des garanties. Or, je sais qu'on vend un chêne de la dimension annoncée plus de 100 francs en France. Dis à ton mari qu'il aura à l'administration du chemin de fer du Nord tous les renseignements possibles, soit sur le fret des quatre chemins de fer, qui sont au bout les uns des autres et qui vont de Paris à Cracovie, soit sur les transits et sur les rabais que font les compagnies sur leurs tarifs quand il s'agit d'une affaire pareille.
Il faut me répondre catégoriquement sur cette affaire, qui, si elle pouvait nous donner seulement cinq francs de bénéfice par poutre et deux francs par traverse, tous frais faits, serait une fortune de 420.000 francs. Cela vaut la peine d'y penser, car cela serait les dots de tes filles . Or, il n'y a pas de doute sur l'existence des 60.000 pieds de chêne, et encore moins sur la faculté que j'ai de les faire acheter à un
prix de x; mais je doute que l'on puisse les donner à moins de 8 francs, ce serait le dernier terme de vente. Comme je ne parle que de la bille de chêne et non des branches, il y aurait, si on se chargeait de l'abbattage (sic), peut-être 120.000 traverses à trouver dans les grosses branches, sans compter une incalculable quantité de bois de chauffage. De Cracovie à Brody, on compte 80 lieues de France sur toute cette route excellente et où, en hiver, le traînage a lieu. (Le transport par traîneaux).
Il y a des postes organisées et, en outre, des relais tenus par des juifs qui sont intelligents, d'une audace excessive en marchés, et qui donnent alors tous les bénéfices de la concurrence. Ainsi donc, répondez-moi le plus tôt possible, et que Surville me fasse un bordereau exact de tous les frais que cause le transport de Cracovie à Paris, les frais de transit, les droits d'entrée, s'il y en a en France, etc. Je saurai ici quels frais coûtera le transport de Brody à Cracovie et je l'ajouterai. Nous éclaircirons cette affaire par correspondance, et, au printemps, elle pourra se faire, si elle et faisable après un mûr examen. Il ne faut pas s'étonner de ce qu'elle soit à faire, car on ne se figure pas l'insouciance des propriétaires de ces pays, qui sont des espèces d'Antilles glacées, où les propriétaires sont des créoles exploitant des habitations avec des mougicks. Ces deux messieurs ( Mniszech ) sont la loyauté même: il ne peut y avoir aucune difficulté sur l'exactitude de leur parole ou du contrat, et, quant à la coupe, ils ont l'intention de déchiffrer 2000 arpents ; ainsi sur 2000 arpents il n'y a nulle difficulté. On marquerait les arbres dans les 14.000 autres arpens.
Je souhaite que cette affaire soit faisable, et l'avis que je vous en donne vous prouve que je pense toujours à vous et à mes nièces. La question se réduit à savoir quel transport est plus cher, du transport par eau ou du transport par chemin de fer; car, si l'on transborde avec d'énormes bénéfices des sapins de Riga et d'Archangel au Hâvre, en faisant des fortunes à Riga, au Hâvre et à Paris, que sera-ce quand, au lieu de transporter des sapins, ce sera des chênes, dont la valeur est au mois double?
Mes tendresses à ma mère, mille amitiés à Surville et à tes petites.
Maintenant, je te charge pour moi d'une commission extrêmement importante pour moi : c'est de lire les journaux avec attention et de m'écrire un mot d'avis à l'instant, si le chemin de fer du Nord faisait appel de fonds et indiquait un versement. Ceci est de la dernière importance. Voici mon adresse, que je te prie de ne donner à personne, et sans même dire que tu l'as, ou que tu m'écris: ' A M. de B(alzac), à
Wierzchovnia, près Berditcheff , gouvernement de Kiew (Empire Russe), par Forbach, Cracovie et Brody'.
Je souhaite que cette lettre vous trouve tous en bonne santé et que je vous aie envoyé plus qu'une espérance.
J'ai, depuis deux jours, attrapé un gros rhume qui va durer probablement deux mois et qui est tel que je ne puis quitter la maison. Je dois aller à Kiew, la Rome du nord, la ville aux trois cents églises, pour saluer le général gouverneur, le vice-roi de trois gouvernements grands comme un empire, et obtenir mes permis de séjour.
Il est matériellement impossible que je puisse retourner à Paris avant le mois de mars, car l'hiver commence, et je ne veux pas me risquer à voyager en hiver. Je ne puis pas être à Paris avant le mois d'avril; mais je reviendrai bien certainement ici, car nous voulons faire le voyage de la Crimée, du Caucase, et aller jusqu'à Tiflis. ce voyage me sourit beaucoup; il n'y a rien de beau comme ces pays-là.
On dit que c'est la Suisse, plus la mer et les végétations des Tropiques.
Allons, adieu; mais encore un mot. Le choléra va nous revenir: il est à Kiew, ou à peu de distance, il fait les ravages d'un choléra consciencieux. N'ayez pas pour moi la moindre inquiétude, car le choléra ne tue que les oncles à succession, et la mienne n'est pas encore assez considérable pour que le choléra me prenne en considération ; il laisse en repos les gens qui ont des dettes.
Si l'affaire des bois est restée ainsi, c'est que les moyens de transport n'existaient pas, car les chemins de fer ne sont terminés que de cette année., puisque c'est le 15 octobre que la lacune de Hamm à Hanovre se termine. D'ici à un an même, il y aura un chemin peut-être plus direct, car il y aura faculté de prendre la ligne de Cracovie à Dresde et de Dresde à Strasbourg pendant laquelle on reste dans le Zollverein; et je crois que de Strasbourg à Paris il y a une ligne d'eau par le canal de la Marne au Rhin; et par cette voie on éviterait lex transbordements de Cologne et Magdebourg. Une affaire de ce genre exige cinq à six mois de préparations. Il est hors de doute que la ligne de chemin de fer de Dresde à Strasbourg sera terminée dans six mois; mais il y aurait toujours le transbordement de Kelh (Sic) au canal de la Marne au Rhin . Le chemin de fer de Strasbourg aura besoin de bien des traverses, et les forêts des environs ont bien plus d'essences de sapin que de chênes. On ne peut pas nier que l'établissement des chemins de fer ne change considérablement le prix des matières premières en mettant en communication des centres de productions immenses et inconnus avec des points où ces matières sont chères.
Il ne faut pas oublier non plus qu'on peut obtenir de la douane, par des protections, des licences, s'il y a des droits d'entrée, et qu'on les obtiendrait d'autant mieux qu'il s'agirait de fournitures pour les chemins de fer.
Il serait assez bizarre que la dot de Sophie fût trouvée dans la charpente, après avoir eu des difficultés avec un charpentier. Dans tous les cas, c'est au fond d'un bois qu'elle trouverait son établissement.
Allons, adieu. Mille amitiés à tous, et à toi en particulier.
Ton frère,
Honoré."
" De la frontière à Berditcheff, je voyageais dans la Beauce, mais une Beauce de cent lieues de long sur cent lieues de large, coupée par des espaces sablonneux où s'élevaient des forêts de sapins."
(lettres sur Kiew)
![]() |
| Carreau vernissé, Russie |
Le 12 juillet 1846, Balzac écrivait à Madame Hanska:
"On a trouvé pour Sophie le phénix des maris. Il se contente pour dot d'actions sur le pont du Jura que Surville finit en ce moment. Il est riche, il trouve Sophie superbe. Mais c'est aussi un gros entrepreneur de charpentes, qui a des terres, des maisons et des capitaux.
J'ai dit : Prenez ; dans cette époque bourgeoise, on enverra plutôt des poutres à la Chambre que des Lamartine.
Seulement, faites vite, les mariages qui traînent sont manqués
Ce prétendu n'a plus de famille,. Il n'a qu'un frère fort riche (Cinqunte mille francs de rente); ainsi Sophie sera reine chez eux. C'est un événement heureux dans le ménage de ma soeur."
Note
Le nom de ce phénix des maris, qui était également charpentier, devait rester inconnu, car il ne fut jamais agréé par Mme Surville pour sa fille.
Source des documents:
Livre Honoré de Balzac
Lettres à sa famille, 1809-1850
publiées avec des annotations de Walter Scott Hastings
Professeur de Langues Modernes à l'université de Princeton
éditions Albin Michel
![]() | ||
| Honoré de Balzac | Numerical Art by Jacqueline Waechter 2010 |












0 commentaires:
Enregistrer un commentaire