lundi 10 mai 2010

"And some of them are with me"...

....












The Partisan


When they poured across the border
(Quand ils eurent traversé en masse la rivière)
I was cautioned to surrender,
(Ils me demandèrent de capituler,)
This I could not do ;
(Mais je ne pouvais pas faire ça;)
I took my gun and vanished.
(J'ai pris mon arme et j'ai disparu.)

I have changed my name so often,
(J'ai changé si souvent de nom,)
I've lost my wife and children
(J'ai perdu ma femme et mes enfants)
But I have many friends,
(Mais j'ai beaucoup d'amis,)
And some of them are with me.
(Et certains sont avec moi.)

An old woman gave us shelter,
(Une vieille femme nous a hébergé,)
Kept us hidden in the garret,
(Nous gardant caché sous la mansarde,)
Then the soldiers came ;
(Puis les soldats vinrent ;)
She died without a whisper.
(Elle mourut sans un murmure.)

There were three of us this morning
(Nous étions trois ce matin)
I'm the only one this evening
(Il n'y a plus que moi ce soir)
But I must go on ;
(Mais je dois continuer ;)
The frontiers are my prison.
(Les frontières sont ma prison.)

Oh, the wind, the wind is blowing,
(Oh, le vent, le vent souffle,)
Through the graves the wind is blowing,
(A travers les tombes, le vent souffle,)
Freedom soon will come ;
(La liberté viendra bientôt ;)
Then we'll come from the shadows.
(Puis nous sortirons de l'ombre.)

Les allemands étaient chez moi,
Ils m'ont dit : "résigne-toi",
Mais je n'ai pas peur ;
J'ai repris mon arme.
J'ai changé cent fois de nom,
J'ai perdu femme et enfants
Mais j'ai tant d'amis ;
J'ai la France entière.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a caché,
Les allemands l'ont pris ;
Il est mort sans surprise.

Oh, the wind, the wind is blowing,
(Oh, le vent, le vent souffle,)
Through the graves the wind is blowing,
(A travers les tombes, le vent souffle,)
Freedom soon will come ;
(La liberté viendra bientôt ;)
Then we'll come from the shadows.
(Puis nous sortirons de l'ombre.)

Leonard Cohen













Leonard Cohen Joe Dassin Partisan Song





"May 13, 1970, rare French TV version of the Partisan Song on the Joe Dassin Show, "Arpèges sur Joe Dassin." Joe Dassin was an American French variety singer, son of French cineaste, Jules Dassin, who left America for Europe because he was a communist.
The anglophone version of the Partisan Song was by Hy Zaret/Anna Marley, adaptation of a French song from 1943 by "Emmanuel d'Astier de la Vigerie" code named "Bernard.
" He was a journalist, an important French résistant, and a communist deputee.
Thanks to philipchek of Paris and YouTube for helping me transcribe the French and for research about this song,and to Margaret of the UK and Leonard Cohen Forum for sharing this rare clip. "










"Joe Dassin -
L'Albatros



Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel



























Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A cet éternel exilé

Lui, qui ne sait pas replier ces ailes
Moi, qui ne sais pas m'arrêter

Vois cet oiseau blanc prisonnier du ciel
Dans sa grande cage étoilée
Moi, de temps en temps je me sens pareil
A ce voyageur fatigué

Toi, de tout en bas parfois tu l'appelles
Lui, il voudrait bien se poser
Mais il ne peut pas replier ses ailes
Et toi, tu ne peux pas t'envoler


Joe Dassin


L'Albatros

Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage
Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers,
Qui suivent, indolents compagnons de voyage,
Le navire glissant sur les gouffres amers.

A peine les ont-ils déposés sur les planches,
Que ces rois de l'azur, maladroits et honteux,
Laissent piteusement leurs grandes ailes blanches
Comme des avirons traîner à côté d'eux.

Ce voyageur ailé, comme il est gauche et veule!
Lui, naguère si beau, qu'il est comique et laid!
L'un agace son bec avec un brûle-gueule,
L'autre mime, en boitant, l'infirme qui volait!

Le Poète est semblable au prince des nuées
Qui hante la tempête et se rit de l'archer;
Exilé sur le sol au milieu des huées,
Ses ailes de géant l'empêchent de marcher.

Charles Baudelaire







Topkapi





















Melina Mercouri, Joe Dassin_
Ochi Den Prepi Na Sinandithoume





















































Melina Mercouri

- A streetcar named desire-

(Σπάνιο βίντεο)























Melina Mercouri playing Stella

- Agapi pou 'gines







Song's title "Attendre,attendre"
from CD "Je suis Grecque"
Singer Melina Mercouri

Lyrics

Un jour s'en vient,
Un jour s'en va,
J'attends quelqu'un
Tu ne viens pas...
Sur le rivage
Le temps se traîne
Longue est la vague
Longue est ma peine

{Refrain:}
Attendre, attendre sans y croire,
O mon amour si beau, si tendre
Attendre un jour, un an, attendre
Un pas, un souffle, un rien, un peu d'espoir
O mon amour si beau, si tendre
Je n'ai qu'un seul amant, le vent du soir

Les jours s'effeuillent
Comme l'automne
Je te maudis
Je te pardonne
J'espère, je doute
Que tu reviennes
Longue est ta route
Longue est ma peine
{au Refrain}


















Joe Dassin
Le château de sable
Lyrics:


On construit parfois comme les enfants,
(Comme tous les enfants)
Un château de sable et de vent
Un château de sable qu'on bâtit pour l'éternité.
Mais les tous premiers flots vont l'emporter.

J'avais fait pour toi près de l'océan,
(Comme tous les enfants)
Un amour de sable et de vent.
Et pour cet amour
Pour toi la princesse du grand château,
Rien n'était assez fou, ni assez beau.

Mais les vagues montent et l'enfant qui revient
Ne retrouve que le sable.

Des donjons, des tours, le lendemain matin,
Il ne reste plus rien...

On construit parfois comme les enfants,
(Comme tous les enfants)
Un château de sable si grand,
Et si vaste qu'on a l'impression de s'y promener.
Qu'il contiendrait la Méditerranée.

J'avais fait pour toi près de l'océan,
(Comme tous les enfants)
Un amour de sable si grand,
(Un amour de sable)
Qu'il était parti pour durer la vie,
Il a tenu l'espace de la nuit.

Mais les vagues montent et l'enfant qui revient
Ne retrouve que du sable,
Des donjons, des tours, le lendemain matin,

Il ne reste plus rien...














JOE DASSIN MICHEL FUGAIN & LE BIG BAZAR "L 'ORAGE





















L'orage



Georges Brassens



L'orage
by Georges Brassens



Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps
Le beau temps me dégoute et m'fait grincer les dents
Le bel azur me met en rage
Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr'
Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter
Il me tomba d'un ciel d'orage

Par un soir de novembre, à cheval sur les toits
Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois
Allumait ses feux d'artifice
Bondissant de sa couche en costume de nuit
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis
En réclamant mes bons offices

" Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié
Mon époux vient d'partir faire son dur métier
Pauvre malheureux mercenaire
Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps
Pour la bonne raison qu'il est représentant
D'un' maison de paratonnerres "

En bénissant le nom de Benjamin Franklin
Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins
Et puis l'amour a fait le reste
Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison
Que n'en as-tu planté sur ta propre maison
Erreur on ne peut plus funeste

Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs
La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur
Et recouvré tout son courage
Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari
En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie
Rendez-vous au prochain orage

A partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux
A regarder passer les nues
A guetter les stratus, à lorgner les nimbus
A faire les yeux doux aux moindres cumulus
Mais elle n'est pas revenue

Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer
Qu'il était dev'nu millionnaire
Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus
Des pays imbécil's où jamais il ne pleut
Où l'on ne sait rien du tonnerre

Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps
Auxquels on a t'nu tête ensemble
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin
Dans le mill' de mon cœur a laissé le dessin
D'un' petit' fleur qui lui ressemble


















Lyrics to Comme La Lune :


Un jour que je montrais
Ma carabine à un inconnu
Il me dit qu'elle était belle
Surtout avec mon nom gravé dessus
C'est alors qu'il la retourne
Et qu'il pointe le canon sur moi
Me dit: "Haut les mains!"
Puis me salue et s'en va

Et j'étais comme la lune
Pas fier de moi
Mais sans rancune
La vie, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Le lendemain dans les journaux
J'apprends que je suis recherché
On disait sous ma photo
Que la banque avait été volée
Et que j'avais oublié
Ma carabine sur le comptoir
Je broyais du noir
En lisant mon canard

Et j'étais comme la lune
Pas fier de moi
Mais sans rancune
La vie, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Quelques jours plus tard
Il est venu me voir dans ma prison
Il était avec ma femme
Que je croyais à la maison
Il avait l'air chagriné
Et il me dit avec des yeux d'ange
"On est venu te voir
Pour t'apporter des oranges"

Et j'étais comme la lune
Pas fier de moi
Mais sans rancune
La vie, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça

Heureusement dans ma prison
Je me suis fabriqué en quelques temps
Des souliers avec des talons derrière
Et des talons devant
Si bien que mes geôliers
Ne savaient pas de quel côté j'allais
Quand ils m'ont vu passer
Ils n'ont pas pu m'attraper

Ils étaient comme la lune
Un peu bêtas
Mais sans rancune
Lavé, c'est comme ça
Ouais, c'est comme ça













Numerical Art by Jacqueline Waechter 2010









....

0 commentaires: