

"... is like seein' somethin' that you ain't never seen in your live and you don't have to see it but you know how it looks." RAHSAAN ROLAND KIRK



- "James Bernard was considered to write the film score.
- Tennessee Williams stated that it was the best film version of any of his plays that was ever produced. The rest of the world seemed not to agree, for the monumentally expensive production bombed at the box office.
- Topol passed on this project
- The movie is based on the Tennessee Williams' play "The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore", which flopped on Broadway, closing on 16 March 1963 after just 69 performances. Director Tony Richardson, hot after the release of his film Tom Jones (1963), directed the revival that opened with Tallulah Bankhead as Gloria Goforth and 'Tab Hunter' as Chris in January 1964. The revival was a disaster, closing after just 5 performances. The dual failures of "Milk Train" signalled the end of Williams' greatness as a playwright.
- Despite the twin Broadway failures of the play "The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore," it was thought that Elizabeth Taylor and Tennessee Williams were an irresistible combination, after the sucess of Cat on a Hot Tin Roof (1958) and Suddenly, Last Summer (1959), both of which won Taylor Oscar nominations as Best Actress. It was a fatal miscalculation on the part of the producer.
- Tennesse Williams lobbied Sean Connery to play Chris, but he declined.
- The play "The Milk Train Doesn't Stop Here Anymore", and thus this movie, are based on Tennessee Williams' short story "Man Bring This Up Road".
- According to Lord Melvyn Bragg in his biography Richard Burton: A Life" (1988), director Joseph Losey was drinking heavily during the shooting of "Boom!" due to personal problems. Bragg attributes some of the responsibility for the failure of the film to this.
- Chris as envisioned was a young poet, and Richard Burton was considered by most to be terribly miscast as well as too old for the part. The bust of "Boom!" seriously damaged Elizabeth Taylor's standing at the box office, though Burton had two more major hits with Where Eagles Dare (1968) and Anne of the Thousand Days (1969) after the fiasco of its drubbing by both the critics and movie audiences.
- The first mainstream British film to include the expletive "shit" in its dialog (see Quotes section).
- According to the book, “Infinite Variety” by Scot D. Ryersson and Michael Orlando Yaccarino, the characters of Flora Goforth and the Witch of Capri were both partly inspired by the infamous Italian eccentric and patron of the arts, the Marchesa Luisa Casati (1881-1957).
- James Fox was originally supposed to play Chris Flanders, but Elizabeth Taylor insisted that her husband Richard Burton should be cast instead. This was despite the fact that at 42 Burton was much older than the twenty-something character.
- The eighth of eleven films that Elizabeth Taylor and Richard Burton starred in together.
- Sean Connery turned down the role of Chris Flanders."



| Dans chaque cri d'effroi d'un enfant, j'entends les chaînes forgées par l'esprit. | ||
| William Blake Earth Song What about sunrise What about rain What about all the things That you said we were to gain.. . What about killing fields Is there a time What about all the things That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the blood we've shed before Did you ever stop to notice The crying Earth the weeping shores? Aaaaaaaaaah Aaaaaaaaaah What have we done to the world Look what we've done What about all the peace That you pledge your only son... What about flowering fields Is there a time What about all the dreams That you said was yours and mine... Did you ever stop to notice All the children dead from war Did you ever stop to notice The crying Earth the weeping shores Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah I used to dream I used to glance beyond the stars Now I don't know where we are Although I know we've drifted far Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaah Aaaaaaaaaaaah Hey, what about yesterday (What about us) What about the seas (What about us) The heavens are falling down (What about us) I can't even breathe (What about us) What about the bleeding Earth (What about us) Can't we feel its wounds (What about us) What about nature's worth (ooo,ooo) It's our planet's womb (What about us) What about animals (What about it) We've turned kingdoms to dust (What about us) What about elephants (What about us) Have we lost their trust (What about us) What about crying whales (What about us) We're ravaging the seas (What about us) What about forest trails (ooo, ooo) Burnt despite our pleas (What about us) What about the holy land (What about it) Torn apart by creed (What about us) What about the common man (What about us) Can't we set him free (What about us) What about children dying (What about us) Can't you hear them cry (What about us) Where did we go wrong (ooo, ooo) Someone tell me why (What about us) What about babies (What about it) What about the days (What about us) What about all their joy (What about us) What about the man (What about us) What about the crying man (What about us) What about Abraham (What was us) What about death again (ooo, ooo) Do we give a damn Michael Jackson Lyrics Earth Song (La Chanson De La Terre) What about sunrise Qu'en est-il du lever du soleil What about rain Qu'en est-il de la pluie What about all the things Qu'en est-il de toutes les choses That you said we were to gain... Que tu as dit que nous devions gagner What about killing fields Qu'en est-il des champs de bataille Is there a time A notre époque... . c'est fou What about all the things Qu'en est-il de toutes les choses That you said was yours and mine... Que tu as dit être les tiennes et les miennes Did you ever stop to notice Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir All the blood we've shed before Tout le sang que nous avons répandu précédemment Did you ever stop to notice Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir The crying Earth the weeping shores ? La Terre qui pleure et les rivages éplorés ? Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah What have we done to the world Qu'avons-nous fait au monde Look what we've done Regarde ce que nous avons fait What about all the peace Qu'en est-il de toute la paix That you pledge your only son... Que tu as promis à ton fils unique What about flowering fields Qu'en est-il des champs fleuris Is there a time A notre époque... . c'est fou What about all the dreams Qu'en est-il de tous les rêves That you said was yours and mine... Que tu disais être les tiens et les miens Did you ever stop to notice Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir All the children dead from war Tous les enfants morts de la guerre Did you ever stop to notice Ne vous êtes vous jamais arrêté pour voir The crying Earth the weeping shores La Terre qui pleure et les rivages éplorés Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah I used to dream Je rêvais I used to glance beyond the stars Je jetais un coup d'oeil au-delà des étoiles Now I don't know where we are Maintenant je ne sais pas où nous sommes Although I know we've drifted far Bien que je sache que nous avons dérivé bien loin Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Hey, what about yesterday Hey, qu'en est-il d'hier (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the seas Qu'en est-il des mers (What about us) (Qu'en est-il de nous) The heavens are falling down Les cieux sont en train de s'effondrer (What about us) (Qu'en est-il de nous) I can't even breathe Je ne peux plus respirer (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the bleeding Earth Qu'en est-il de la Terre saignante (What about us) (Qu'en est-il de nous) Can't we feel its wounds Ne pouvons-nous pas sentir ses blessures (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about nature's worth Qu'en est-il de la valeur de la nature (ooo, ooo) (ooo, ooo) It's our planet's womb C'est le nombril de notre planète (1) (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about animals Qu'en est-il des animaux (What about it) (Qu'en est-il de ça) We've turned kingdoms to dust Nous avons changé les royaumes en poussière (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about elephants Qu'en est-il des éléphants (What about us) (Qu'en est-il de nous) Have we lost their trust Avons nous perdu leur confiance (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about crying whales Qu'en est-il des baleines sanglotantes (What about us) (Qu'en est-il de nous) We're ravaging the seas Nous ravageons les mers (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about forest trails Qu'en est-il des chemins forestiers (ooo, ooo) (ooo, ooo) Burnt despite our pleas Brûlés malgré nos appels (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the holy land Qu'en est-il de la Terre Sainte (What about it) (Qu'en est-il de ça) Torn apart by creed Déchirée par la croyance (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the common man Qu'en est-il de l'homme commun (What about us) (Qu'en est-il de nous) Can't we set him free Ne pouvons-nous pas le rendre libre (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about children dying Qu'en est-il des enfants mourant (What about us) (Qu'en est-il de nous) Can't you hear them cry Ne pouvons-nous pas les entendre pleurer (What about us) (Qu'en est-il de nous) Where did we go wrong Où nous sommes-nous trompés (ooo, ooo) (ooo, ooo) Someone tell me why Que quelqu'un me dise pourquoi (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about babies Qu'en est-il des bébés (What about it) (Qu'en est-il de ça) What about the days Qu'en est-il des jours (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about all their joy Qu'en est-il de toutes leurs joies (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the man Qu'en est-il de l'homme (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about the crying man Qu'en est-il de l'homme pleurant (What about us) (Qu'en est-il de nous) What about Abraham Qu'en est-il d'Abraham (What was us) (Qu'en est-il de nous) What about death again Que dire de plus sur la mort (ooo, ooo) (ooo, ooo) Do we give a damn Nous en foutons-nous ? Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah Aaaaaaaaah (1) Littéralement, womb signifie utérus ou matrice. | ||
Avec la liberté de celui que la culture n'a pas entièrement englouti,« Il y a trois sortes de tyrans.
le vagabond de la musique
ramasse le morceau de verre qu'il trouve sur la route
et le tend vers le soleil pour en faire jaillir mille couleurs.
Theodor Wiesengrund Adorno
Nul n'a jamais écrit ou peint, sculpté, modelé, construit, inventé, que pour sortir en fait de l'enfer. Antonin Artaud
Van Gogh ou le suicidé de la société
Les uns règnent par l’élection du peuple, les autres par la force des armes, les derniers par succession de race. »La Boétie
«Soyez donc résolus à ne plus servir et vous serez libres. »
«Les tyrans ne sont grands que parce que nous sommes à genoux.»
Ce qui nous chagrine, dans un malheur,
ce n'est pas tant le malheur
que la pensée de telle ou telle circonstance qui,
changée, eût pu nous l'épargner.
Arthur Schopenhauer
Now I know the full power of evil. It makes ugliness seem beautiful and goodness seem ugly and weak.
August Strindberg
Ils sont tous très jeunes, passionnés,La grandeur qui vient par-dessus, loin d'affaiblir la bonté, n'est faite que pour l'aider à se communiquer davantage, comme une fontaine publique qu'on élève pour la répandre.
Venons maintenant aux qualités de l'esprit; et puisque, pour notre malheur, ce qu'il y a de plus fatal à la vie humaine, c'est-à-dire l'art militaire, est en même temps ce qu'elle a de plus ingénieux et de plus habile, considérons d'abord par cet endroit le grand génie de notre prince. Et premièrement, quel général porta jamais plus loin sa prévoyance? C'était une de ses maximes, qu'il fallait craindre les ennemis de loin pour ne les plus craindre de près, et se réjouir à leur approche. Le voyez-vous comme il considère tous les avantages qu'il peut ou donner ou prendre? avec quelle vivacité il se met dans l'esprit en un moment les temps, les lieux, les personnes, et non seulement leurs intérêts et leurs talents, mais encore leurs humeurs et leurs caprices? Le voyez-vous comme il compte la cavalerie et l'infanterie des ennemis par le naturel des pays ou des princes confédérés? Rien n'échappe à sa prévoyance. Avec cette prodigieuse compréhension de tout le détail et du plan universel de la guerre, on le voit toujours attentif à ce qui survient; il tire d'un déserteur, d'un transfuge, d'un prisonnier, d'un passant, ce qu'il veut dire, ce qu'il veut taire, ce qu'il sait, et pour ainsi dire ce qu'il ne sait pas: tant il est sûr dans ses conséquences! Ses partis lui rapportent jusqu'aux moindres choses; on l'éveille à chaque moment; car il tenait encore pour maxime qu'un habile capitaine peut bien être vaincu, mais qu'il ne lui est pas permis d'être surpris. Aussi lui devons-nous cette louange qu'il ne l'a jamais été. A quelque heure et de quelque côté que viennent les ennemis, ils le trouvent toujours sur ses gardes, toujours prêt à fondre sur eux, et à prendre ses avantages: comme une aigle qu'on voit toujours, soit qu'elle vole au milieu des airs, soit qu'elle se pose sur le haut de quelque rocher, porter de tous côtés des regards perçants, et tomber si sûrement sur sa proie qu'on ne peut éviter ses ongles non plus que ses yeux, aussi vifs étaient les regards, aussi vite et impétueuse était l'attaque, aussi fortes et inévitables étaient les mains du prince de Condé. En son camp on ne connaît point les vaines terreurs, qui fatiguent et rebutent plus que les véritables. Toutes les forces demeurent entières pour les vrais périls; tout est prêt au premier signal; et, comme dit le prophète, toutes les flèches sont aiguisées, et tous les arcs sont tendus.
Mais ce qu'un sage général doit le mieux connaître c'est ses soldats et ses chefs. Car de là vient ce parfait concert qui fait agir les armées comme un seul corps, ou, pour parler avec l'Ecriture, comme un seul homme: Egressus est Israel tanquam vir unus.
Venez, rassasiez-vous, grands de la terre; saisissez-vous, si vous pouvez, de ce fantôme de gloire, à l'exemple de ces grands hommes que vous admirez. Dieu, qui punit leur orgueil dans les enfers, ne leur a pas envié, dit saint Augustin, cette gloire tant désirée; et vains ils ont reçu une récompense aussi vaine que leurs désirs. Receperunt mercedem suam, vani vanam.
Et haec est victoria quae vincit mundum, fides nostra: La véritable victoire, celle qui met sous nos pieds le monde entier, c'est notre foi. Jouissez, Prince, de cette victoire, jouissez-en éternellement par l'immortelle vertu de ce sacrifice. Agréez ces derniers efforts d'une voix qui vous fut connue. Vous mettrez fin à tous ces discours. Au lieu de déplorer la mort des autres, Grand Prince, dorénavant je veux apprendre de vous à rendre la mienne sainte: heureux si, averti par ces cheveux blancs du compte que je dois de rendre de mon administration, je réserve au troupeau que je dois nourrir de la parole de vie les restes d'une voix qui tombe, et d'une ardeur qui s'éteint.
Morceaux choisis de l'oeuvre de






La Nuit de Saint-Germain des Près
Sirènes de la vie...
Mère et fils..
Au commencement| Année | 1979 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | Philippe Chatel |
| Label | RCA |
| Référence | PL 37338 |
| Durée | 3 m 27 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation | Ce morceau n'est pas dans le programme général |
| Paroles | Oh ! Qu'est-ce qu'il pique ce hérisson ! Oh ! Qu'elle est triste sa chanson ! Oh ! Qu'est-ce qu'il pique ce hérisson ! Oh ! Qu'elle est triste sa chanson ! Hmmm…. C'est un hérisson, qui piquait, qui piquait Et qui voulait qu'on l'caresse-resse-resse On l'caressait pas pas-pas-pas-pas Non pas parce qu'il piquait pas, mais parce qu'il piquait C'est un hérisson, qui piquait, qui piquait Et qui voulait qu'on l'caresse-resse-resse On l'caressait pas-pas-pas-pas-pas Non pas parce qu'il piquait pas, mais parce qu'il piquait Oh ! Qu'est-ce qu'il pique ce hérisson ! Oh ! Qu'elle est triste sa chanson ! Quelle est la fée dans ce livre, Qui me donnera l'envie d'vivre ? Quelle est la petite fille aux yeux bleus, Qui va m'rendre heureux ? Quelle est la fée dans ce livre, Qui lui donnera l'envie d'vivre ? Quelle est la petite fille aux yeux bleus, Qui l'rendra heureux ? Moi, je ne vois que moi, Il n'y a que moi, Dans ce livre là. Moi, je ne vois que moi, Il n'y a que moi, dans ce livre làà-là. Là-là-là-là-làà-là Là là-là-là-là-là-là-là-là-là-là-là Émilie est allée caresser le hérisson Elle n'est plus triste Cette chanson J'ai caressé le hérisson Il n'est plus triste Le hérisson Elle a caressé la chanson Mais non ! Le hérisson ! Mais non ! Le hérisson ! Pom pom |